Перевод: с русского на английский

с английского на русский

sufficient care

  • 1 недосмотреть

    совер.
    1) (чего-л.) (пропустить)
    overlook
    2) (за кем-л./чем-л.)
    not take sufficient care (of)
    * * *
    * * *
    1) overlook, miss 2) not take sufficient care

    Новый русско-английский словарь > недосмотреть

  • 2 достаточная мера заботливости

    Универсальный русско-английский словарь > достаточная мера заботливости

  • 3 достаточная мера заботливости или осторожности

    Универсальный русско-английский словарь > достаточная мера заботливости или осторожности

  • 4 достаточная мера осторожности

    Универсальный русско-английский словарь > достаточная мера осторожности

  • 5 недоглядеть

    сов. разг.
    1. (рд.; пропустить) overlook (d.), miss (d.)
    2. (за тв.; не проявить достаточного внимания) not take* sufficient care (of)

    недоглядеть за кем-л., чем-л. — not keep* proper watch over smb., smth., not keep* a proper eye on smb., smth.

    Русско-английский словарь Смирнитского > недоглядеть

  • 6 недосмотреть

    сов.
    1. (рд.; пропустить) overlook (d.), miss (d.)
    2. (за тв.; не проявить достаточного внимания) not take* sufficient care (of)

    Русско-английский словарь Смирнитского > недосмотреть

  • 7 недоглядеть

    совер.; разг.
    1) (чего-л.) (пропустить)
    overlook
    2) (за кем-л./чем-л.)
    not take sufficient care (of), not to look after properly
    * * *
    * * *
    overlook, miss

    Новый русско-английский словарь > недоглядеть

  • 8 недоглядеть

    сов. разг.
    1) (рд.; пропустить) overlook (d), miss (d)
    2) (за тв.; не проявить достаточного внимания) not take sufficient care (of); not keep proper watch (over), not keep a proper eye (on)

    Новый большой русско-английский словарь > недоглядеть

  • 9 недосмотреть

    сов.
    1) (рд.; пропустить) overlook (d), miss (d)
    2) (за тв.; не проявить достаточного внимания) not take sufficient care (of)

    Новый большой русско-английский словарь > недосмотреть

  • 10 недосмотреть

    совер.
    1) (чего-л.) ( пропустить)
    overlook, miss

    Русско-английский словарь по общей лексике > недосмотреть

  • 11 З-31

    В ЗАГОНЕ PrepP Invar
    1. жить, расти, быть* obsoles ( adv or subj-compl with быть» (subj: human) (to live, grow up etc) without receiving sufficient supervision, nurturing etc from one's parent(s) or guardian(s)
    without receiving proper care
    without being properly cared for (be) neglected.
    2. - (у кого, где) ( subj-compl with copula (subj: human or collect)) (often used in refer, to the status of a person, group, department etc at some workplace, in the eyes of the management etc) a person (group etc) is disregarded, considered unimportant, treated poorly etc: X в загоне (у Y-a (в месте Z)) = X is treated as if he (it etc) didn't matter (by Y (at place Z»
    X is treated like he (it) doesn't matter (by Y (at place Z» X is treated like a nonentity (by Y (at place Z» X gets second-rate treatment X is low on Y's list of priorities X is suffering from neglect X is neglected (by Y).
    Похоже, что наш отдел скоро закроют, - он давно уже у начальства в загоне. It looks as if our department might be shut down soon-the administration's been treating it like a nonentity for quite a while now.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-31

  • 12 в загоне

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. жить, расти, быть obsoles [adv or subj-compl with быть (subj: human)]
    (to live, grow up etc) without receiving sufficient supervision, nurturing etc from one's parent(s) or guardian(s):
    - (be) neglected.
    2. в загоне кого, где) [subj-compl with copula (subj: human or collect)]
    (often used in refer, to the status of a person, group, department etc at some workplace, in the eyes of the management etc) a person (group etc) is disregarded, considered unimportant, treated poorly etc:
    - X в загоне (у Y-a < в месте Z>) X is treated as if he <it etc> didn't matter (by Y < at place Z>);
    - X is treated like he <it> doesn't matter (by Y < at place Z>);
    - X is treated like a nonentity (by Y < at place Z>);
    - X is neglected (by Y).
         ♦ Похоже, что наш отдел скоро закроют, - он давно уже у начальства в загоне. It looks as if our department might be shut down soon - the administration's been treating it like a nonentity for quite a while now.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в загоне

  • 13 Не реви раньше смерти

    Do not worry about a problem ahead of time
    Cf: Call not a surgeon before you are wounded (Am.). Don't bid the devil good morning until you have met him (Am.). Don't climb the hill before you get to it (Br.). Don't climb the hill until you get to it (Am.). Don't cross the bridge before you get (till you come) to it (Am., Br.). Don't cross your rivers before you get to them (Am.). Don't cry before you are hurt (Br.). Don't cry till you are hurt (Am.). Enjoy the present moment and don't grieve for tomorrow (Am.). Never cross the stream before you come to it (Am.). Never howl till you are bit (Br.). Never howl till you are hit (Am.). Never meet trouble halfway (Am., Br.). Sufficient for (to, unto) the day /is the devil thereof/ (Am., Br.). Tomorrow can look after (can take care of) itself (Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не реви раньше смерти

  • 14 условие

    clause, condition, criterion
    * * *
    усло́вие с.
    condition
    в [при] таки́х усло́виях … — under such conditions …
    из усло́вия, что́бы … — such that …
    выбира́ть, напр. величину́ сопротивле́ния из усло́вия, что́бы … — choose, e. g., the value of a resistor such that …
    имити́ровать, напр. усло́вия невесо́мости — simulate, e. g., zero-g [zero gravity] conditions
    наруша́ть усло́вие — violate a condition
    при усло́вии, что … — subject to the restriction that …, given that …, provided that …, on condition that …, subject to the condition that …, with the proviso that …
    при про́чих ра́вных усло́виях — other conditions [other things] being equal
    при схо́дных усло́виях — under similar conditions
    ста́вить усло́вием — stipulate, condition, postulate
    удовлетворя́ть усло́виям — satisfy conditions
    авари́йные усло́вия — emergency
    в авари́йных усло́виях — in an emergency
    атмосфе́рные усло́вия — atmospheric conditions, atmospheric environment
    безразли́чное усло́вие вчт.don't care condition
    усло́вие Ву́льфа—Брэ́гга физ. — Bragg equation, Bragg law
    высо́тные усло́вия — high-altitude environment
    усло́вие гармони́ческого бала́нса элк.Barkhausen criterion for oscillation
    грани́чные усло́вия — boundary conditions
    установи́ть грани́чные усло́вия — establish boundary conditions
    доста́точное усло́вие — sufficient [sufficiency] condition
    усло́вия зада́чи — statement of a problem
    по усло́виям зада́чи — under the conditions of the problem
    климати́ческие усло́вия ( в технических данных) — environmental conditions
    коне́чное усло́вие — terminal condition
    усло́вия контра́кта — terms of the contract
    по усло́виям контра́кта — under the terms of the contract
    усло́вия косми́ческого простра́нства — space environment
    краевы́е усло́вия — boundary conditions
    усло́вие максима́льности мат. — maximum [ascending chain] condition
    метеорологи́ческие усло́вия — weather conditions
    метеорологи́ческие, просты́е усло́вия ав. — visual meteorological conditions, VMC, visual flight rules [VFR] weather conditions
    метеорологи́ческие, сло́жные усло́вия ав. — instrument meteorological conditions, lMC, instrument flight rules [IFR] weather conditions
    усло́вие минима́льности мат. — minimum [descending chain] condition
    усло́вия нагруже́ния — conditions of loading
    наиху́дшие усло́вия — worst-case conditions
    нача́льное усло́вие — initial condition
    нача́льное усло́вие по … — the initial condition on …
    усло́вие непреры́вности — continuity condition
    усло́вие неразры́вности — continuity condition
    нерасчё́тные усло́вия — off-design conditions
    норма́льные усло́вия — normal conditions
    приводи́ть к норма́льным усло́виям — reduce to normal conditions
    усло́вие нормиро́вки — normality condition
    ограни́чивающее усло́вие — constraint
    окружа́ющие усло́вия — the environment
    усло́вия о́пыта — experimental conditions, experimental arrangement
    усло́вие ортогона́льности — orthogonality condition
    преде́льное усло́вие — limiting condition
    произво́дственные усло́вия — working conditions
    рабо́чие усло́вия — working [service] conditions; (оборудования, прибора) operating environment
    усло́вия соглаше́ния — terms of the contract
    техни́ческие усло́вия [ТУ] — specifications, Specs
    техни́ческие, вре́менные усло́вия — tentative specifications
    техни́ческие усло́вия на испыта́ния — test specifications
    установи́вшиеся усло́вия — steady-state conditions
    фа́зовое усло́вие для генера́ции в ОКГ — phase relationship for lasing action
    усло́вия хране́ния — storage conditions
    усло́вия эксплуата́ции — service, [operating] conditions; (для красок, лаков и т. п.) exposure
    в усло́виях эксплуата́ции — in the field, under field conditions
    прибо́р не тре́бует регулиро́вок в усло́виях эксплуата́ции — the instrument calls for no adjustment in the field
    усло́вия эксплуата́ции, обы́чные — regular service conditions

    Русско-английский политехнический словарь > условие

См. также в других словарях:

  • Care of the Poor by the Church —     Care of the Poor by the Church     † Catholic Encyclopedia ► Care of the Poor by the Church     I. OBJECTS, HISTORY, AND ORGANIZATION     A. The care of the poor is a branch of charity. In the narrow sense charity means any exercise of mercy… …   Catholic encyclopedia

  • care´ful|ness — care|ful «KAIR fuhl», adjective. 1. thinking what one says or watching what one does; taking pains; watchful; cautious: »He is careful to tell the truth at all times. I felt just sufficient fear to render me careful (John Tyndall). You ll get a… …   Useful english dictionary

  • care´ful|ly — care|ful «KAIR fuhl», adjective. 1. thinking what one says or watching what one does; taking pains; watchful; cautious: »He is careful to tell the truth at all times. I felt just sufficient fear to render me careful (John Tyndall). You ll get a… …   Useful english dictionary

  • care|ful — «KAIR fuhl», adjective. 1. thinking what one says or watching what one does; taking pains; watchful; cautious: »He is careful to tell the truth at all times. I felt just sufficient fear to render me careful (John Tyndall). You ll get a good… …   Useful english dictionary

  • due care — Just, proper, and sufficient care, so far as the circumstances demand; the absence of negligence. That degree of care that a reasonable person can be expected to exercise to avoid harm reasonably foreseeable if such care is not taken. That care… …   Black's law dictionary

  • due care — Just, proper, and sufficient care, so far as the circumstances demand; the absence of negligence. That degree of care that a reasonable person can be expected to exercise to avoid harm reasonably foreseeable if such care is not taken. That care… …   Black's law dictionary

  • Duty of care in English law — English Tort law Part of the common law series Negligence Duty of care Bolam test Breach of duty Causation …   Wikipedia

  • Health care reform in the United States — ] Current estimates put U.S. health care spending at approximately 16% of GDP. [http://www.cms.hhs.gov/NationalHealthExpendData/25 NHE Fact Sheet.asp#TopOfPage National Health Expenditure Data: NHE Fact Sheet, ] Centers for Medicare and Medicaid… …   Wikipedia

  • Publicly-funded health care — Publicly funded health care, or publicly funded healthcare, is health care that is financed entirely or in majority part by citizens tax payments instead of through private payments made to insurance companies or directly to health care providers …   Wikipedia

  • Universal health care — is health care coverage which is extended to all eligible residents of a governmental region. Universal health care programs vary widely in their structure and funding mechanisms, particularly the degree to which they are publicly funded.… …   Wikipedia

  • Urgent care — is the delivery of ambulatory care in a facility dedicated to the delivery of medical care outside of a hospital emergency department, usually on an unscheduled, walk in basis. Urgent care centers are primarily used to treat patients who have an… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»